ahí


ahí
(Del lat. ad, a + antiguo hi.)
1 En ese lugar:
ese sillón lo pondremos ahí mismo.
2 En eso, en esa cuestión:
ahí está el problema.
3 En ese momento, entonces:
ahí fue cuando lo oí.

FRASEOLOGÍA
locución adverbial
¡ahí es nada! Expresión usada para ponderar un hecho; equivale a "¡ni más ni menos!".
interjección
¡ahí va! Expresión usada para manifestar la sorpresa que produce una cosa o una acción:
¡ahí va, cómo corre ese tío!
TAMBIÉN aivá
locución conjuntiva
de ahí que De eso se deduce:
es un tirano, de ahí que no lo aguante nadie.
locución adverbial
por ahí 1. Alguien, algunas personas: por ahí creen que eres el culpable de la polémica. 2. En un lugar indeterminado: comeremos por ahí, sin preocuparnos de reservar mesa.

* * *

ahí (de «a2» y el antig. «hi», y3)
1 adv. Designa un lugar próximo a la vez a quien habla y a la persona a quien se habla, o el lugar en que está esta última, expresando tanto situación como dirección: ‘Ahí está la casa que buscamos. Creo que ahí no os llegan periódicos’. ⊚ A veces, lo mismo que «aquí», sirve para mostrar: ‘Ahí lo tienes. Ahí está. Ahí viene’; y, a veces, equivale a «en esto» o «en eso»: ‘Ahí está la dificultad del problema’.
2 Muchas veces no tiene más valor que el de introducir algo que se somete a la consideración del interlocutor: ‘Ahí tienes las consecuencias de ser rebelde’.
3 Otras veces, con «mandar, enviar», etc., equivale a «a la vez que esta carta»: ‘Ahí te mando unas manzanas de mi huerto’.
Ahí es nada. Expresión ponderativa y, generalmente, admirativa, con que se manifiesta que se atribuye importancia a algo que otro ha dicho o que se dice a continuación: ‘¡Ahí es nada! Una subida de sueldo del cincuenta por ciento’.
Ahí mismo. Expresión con que se pondera lo *cerca que está una cosa.
V. «alto ahí, ahí me las den todas, dar por ahí».
De ahí. 1 De ese lugar: ‘De ahí no nos llega nada bueno’. 2 De eso: ‘De ahí se deduce que no piensa dimitir’.
De ahí que. Expresión *consecutiva que sirve para enunciar una consecuencia de algo que se ha dicho antes. Entre el antecedente y la consecuencia se hace una pausa, representada en la escritura por punto y coma: ‘El clima es seco; de ahí que no haya prados naturales’.
V. «ahí le duele, ¡ahí va!, he ahí».
Por ahí. 1 Se emplea mucho para expresar un lugar indeterminado: ‘Se ha ido por ahí a no sé qué sitio del extranjero. Me voy a dar una vuelta por ahí. Búscame las tijeras, que deben de estar por ahí, en cualquier parte’. 2 Generalmente repetido, equivale a «aproximadamente eso» o «así»: ‘Debe de tener unos cincuenta años. —Sí, por ahí, por ahí’ (pronunc. [porái porái]).
V. «quita de ahí».
Notas de uso
«Ahí» precede a cualquier adverbio con que se una: ‘Ahí cerquita. Ahí abajo. Ahí a la vuelta de la esquina’.
Admite las preposiciones «de», «desde», «hacia», «hasta» y «por».

* * *

ahí. (De a-1 y el ant. hi, y, en tal lugar). adv. l. En ese lugar, o a ese lugar. || 2. En esto, o en eso. Ahí está la dificultad. || 3. Esto o eso. De ahí se deduce. Por ahí puede conocerse la verdad. || 4. desus. allí. || de por \ahí. loc. adj. Dicho de una cosa: Común y poco recomendable. || por \ahí. loc. adv. Por lugares no lejanos. Me voy por ahí un rato. || 2. Por lugares indeterminados. Andan por ahí diciendo insensateces. || por \ahí, por \ahí. loc. adv. poco más o menos.

* * *

adverbio de lugar En ese lugar o a ese lugar: murió ahí; llegó ahí; dando a «lugar» un sentido ideal: ahí están las razones.
► Precedido de la prep. de señala el tiempo de que se acaba de hablar: de ahí a poco se ve que era un engaño.
► Precedido de las prep. de o por, de esto o de eso: de ahí, o por ahí, se deduce.
Por ahí. locución adverbial Por parajes no lejanos: me voy por ahí un rato.
Por ahí, por ahí. Poco más o menos.

Enciclopedia Universal. 2012.

Sinónimos:

Mira otros diccionarios:

  • ahí — adverbio de lugar 1. Indica un lugar próximo tanto a la persona que habla como a la que escucha, o el lugar en que está la persona a la que se habla. Relaciones y contrastes: aquí representa el lugar próximo a la persona que habla; ahí, un lugar… …   Diccionario Salamanca de la Lengua Española

  • Ahi — may refer to: *Ahi (Biblical figure), son of Abdiel *Ahi (Hinduism), an epithet of Vritra *Ahi (language) *Ahi (political party), a political party in Israel *Ahi Evren *Yellowfin tuna, most commonly referred to as ahi tunaAHI may also refer to:… …   Wikipedia

  • ahí — (De a 1 y el ant. hi, y, en tal lugar). 1. adv. l. En ese lugar, o a ese lugar. 2. En esto, o en eso. Ahí está la dificultad. 3. Esto o eso. De [m6]ahí se deduce. [m6]Por [m6]ahí puede conocerse la verdad …   Diccionario de la lengua española

  • Ahi — Cette page d’homonymie répertorie les différents sujets et articles partageant un même nom. {{{image}}}   Sigles d une seule lettre   Sigles de deux lettres > Sigles de trois lettres …   Wikipédia en Français

  • AHI — ist: das Volk der Ahi lebt teilweise um Lae auf Papua Neuguinea der Name eines verbreiteten Thunfischs, siehe Gelbflossen Thun ein männlicher Vorname, bekannt aus biblischen Schriften und mit der Bedeutung „mein Bruder“: in 1. Chr 5, 15: Sohn von …   Deutsch Wikipedia

  • Ahi — ist: das Volk der Ahi lebt teilweise um Lae auf Papua Neuguinea der Name eines verbreiteten Thunfischs, siehe Gelbflossen Thun ein männlicher Vorname, bekannt aus biblischen Schriften und mit der Bedeutung „mein Bruder“: in 1. Chr 5, 15: Sohn von …   Deutsch Wikipedia

  • ahi — inter. AU 1. esprime dolore o disperazione: ahi! che male!; anche s.m.inv.: non parla, dice solo un ahi 2. in unione con un pron.pers. si usa spec. con valore scherz.: ahivoi, se si arrabbia! {{line}} {{/line}} VARIANTI: 3ai. DATA: av. 1294.… …   Dizionario italiano

  • AHI — Latin. frater meus, fil. Somer. 1 Paral. c. 7. v. 34 …   Hofmann J. Lexicon universale

  • ahi — AHI. Sorte d interjection qui exprime la douleur. On dit aussi Aïe. Voyez ce mot …   Dictionnaire de l'Académie Française 1798

  • ahi — / ai/ interiez. [esprime in genere dolore, rimpianto, o è voce di lamento] ▶◀ ahimè, oh, ohi, ohimè, povero me, uhi …   Enciclopedia Italiana

  • ahi — *ahi, *ah germ.?, Substantiv: nhd. Haken ( Maskulinum); ne. hook (Neutrum); Rekontruktionsbasis: ahd.; Etymologie: idg. *ak̑ (2), *ok̑ , *h₂ek̑ , *h₂ak̑ …   Germanisches Wörterbuch


Compartir el artículo y extractos

Link directo
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”

We are using cookies for the best presentation of our site. Continuing to use this site, you agree with this.